Diálogo Idiomas Planeta Educação

  • The Free Dictionary
    English - English
    Cambridge Dictionary
    English - English
    Dicionário Michaelis
    Português - Inglês
    Dicionário Michaelis
    Inglês - Português



28/05/2010 Happy Couples - colocações lexicais adjetivas:

Dia: 28/05/2010
Horário: 14h às 15h45
Palestrante: Adauri Brezolin, Alzira Allegro e Rosalind Mobaid
Local: Disal Barra Funda - Av.: Marquês de São Vicente, 182
Informações: (11) 3226-3111 ou www.disal.com.br

Uma área da descrição linguística que vem ganhando destaque nos últimos anos é o estudo da fraseologia, a qual abarca uma ampla gama de combinações: binômios, colocações, expressões idiomáticas, marcadores conversacionais, entre outras. Nossa apresentação, porém, trata de um evento linguístico bastante específico: as colocações lexicais adjetivas. Essas combinações, como outras, são determinadas pelo uso e sua composição se dá pela relação de dois lexemas que, do ponto de vista semântico, contribuem isoladamente para que o significado do conjunto seja alcançado. Nesta apresentação, pretendemos discutir as características das colocações lexicais adjetivas sob a perspectiva da fraseologia e do ensino de línguas e ainda propor exercícios. Desse modo, nosso objetivo precípuo é salientar que o reconhecimento e o uso adequado de tais combinações são de suma importância para aprendizes de língua estrangeira para que possam imprimir mais naturalidade em suas interações linguísticas, nas modalidades oral ou escrita.

Adauri Brezolin Doutor em Letras pela USP; leciona tradução e terminologia na Universidade Metodista de São Paulo; co-autor do livro Whatchamacallit? - novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos (DISAL, 2006); Tradutor free-lance.

Alzira Allegro
Doutora em Letras pela USP; tradutora pública e intérprete comercial; leciona literaturas de língua inglesa e tradução no Unibero - Centro Universitário Ibero-Americano; co-autora do livro Whatchamacallit? - novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos; tradutora literária (DISAL, 2006).

Rosalind Mobaid Mestre em Tradução pelo Unibero; tradutora pública e intérprete comercial; leciona interpretação, tradução e língua inglesa na Universidade São Judas; co-autora do livro Whatchamacallit? - novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos (DISAL, 2006).


PARCEIROS